سخنرانی آقای جیانگ جیان گوئو ،رئیس دفتر مطبوعاتی شورای دولتی چین
نمایندگان محترم رسانه های چین و ایران ، دوستان ارجمند.
سلام! بسیار خوشحالم که به کشور ایران که تاریخ دیرینه و فرهنگ درخشان دارد سفر کرده ام. در این روزها،‌ شی جین پینگ رئیس جمهوری چین به طور رسمی از ایران دیدار مي کند. این یک رویداد بسیار مهم در توسعه روابط دو کشور به شمار می رود. در چنین شرایطی،‌ برگزاری گردهمایی رسانه های چین و ایران‌ و تقویت تبادلات رسانه های دو طرف نیز حائز اهمیت فراوانی است. نمایندگان حاضر از رسانه های چین و ایران،‌ شاهد دوستی و همکاری دو کشور و ثبت کننده منافع متقابل و یاری رسان توسعه مشترک دو کشور هستند. در اینجا من ضمن عرض سلامی گرم برای همه شما شادکامی آرزو می کنم.
رسانه های ایرانی حاضر،‌ شما نماینده گروه بزرگ و معتبری از روزنامه ها، تلویزیون و نخبگان و شخصیت های برجسته و رسانه ای ایران و منطقه هستید. همه شما در تهیه گزارش ها و معرفی و توضیح شرایط چین و ایران نقش کلیدی ایفا کرده اید،‌به طوری که گزارش های تهیه شده توسط شما، جهت افکار عمومی دو کشور،‌ مناطق متبوع دو طرف و حتی جهان را مشخص کرده است. دفتر مطبوعاتی شورای دولتی چین برای توسعه روابط با رسانه های ایران اهمیت بسیاری قائل است. در گذشته،‌ ما همکاری مطلوبی برقرار کرده ایم و بسیاری از دوستان حاضر ایرانی به چین سفر کرده و با چین آشنایی داشته اند. امیدوارم رسانه های شما بتوانند با تهیه و تولید گزارش های همه جانبه،‌ واقعی و دوستانه به توسعه دوستی و همکاری و توسعه مشترک دو کشور کمک کنند.
امروز این فرصت را بسیار مغتنم می شمرم. چرا که قرار است بعد از من نمایندگان رسانه ها سخنرانی کنند. من در اینجا سه پیشنهاد را ارائه می دهم.
الف. امیدوارم همه شما به تهیه گزارش از دیدار آتی رئیس جمهوری چین از ایران اهمیت دهید.
این سفر نخستین سفر آقای شی جین پینگ به ایران پس از انتصاب به سمت رئیس جمهوری است و مورد توجه گسترده ای از سوی رسانه های خاورمیانه و سراسرجهان قرار گرفته است. در این سفر رئیس جمهوری چین و مقامات ایران به طور مشترک، توسعه روابط دو کشور در آینده را برنامه ریزی خواهند کرد و رئیس جمهوری چین به نمایندگی از دولت چین،؛‌ مهمترین اصول و سیاست های چین در روابط خود با ایران را اعلام خواهد کرد. این رویداد برای ارتقای سطح روابط دو کشور حائز اهمیت تاریخی بوده و در تاریخ روابط دو کشور ثبت خواهد شد. از سوی دیگر، ‌با توجه به مسائل مختلف در منطقه خاورمیانه و پیچیدگی اوضاع امنیتی منطقه، رئیس جمهور چین به نمایندگی از دولت چین،‌ دیدگاه ها و پیشنهادهای چین برای حل این مسائل مهم بزرگ را تشریح خواهد کرد و ضمن پرداختن به مسائل مورد توجه دو طرف؛‌ به تبادل نظر با ایران خواهد پرداخت.
این سفر رئیس جمهوری چین به ایران از منظر اتصال گذشته و آینده روابط دو کشور،‌ تقویت اعتماد متقابل،‌ تعمیق همکاری ها و توجه به شرایط زندگی مردم،‌ دیدار بسیار مهمی به حساب می آید. وی در جریان این سفر، اقدامات راهبردی برای اجرای مشترک طرح "یک کمربند و یک جاده" توسط چین و ایران را مطرح خواهد کرد و ضمن معرفی چندین پروژه مهم و بزرگ پیرامون سازگاری راهبرد توسعه دو کشور و پیشبرد همکاری های صنعتی،‌ توافقنامه هایی را با ایران امضاء خواهد کرد که در ابعادی نظیر ایجاد تاسیسات زیر بنایی راه و ترابری، انرژی مخابرات، ماشین آلات ساخت و ساز و ایجاد شرکت اقتصادی، دست آوردهای فراوانی برای دو طرف در برخواهند داشت. فکر می کنم این موارد نه تنها مسائل راهبردی درازمدت، مهم و عمیق بین چین و ایران را شامل شود، بلکه با در برگرفتن آن دسته از مسائلی که به طور مستقیم مورد توجه مردم دو کشور هستند، ‌توجه محافل بسیاری را در چین و ایران به خود جلب کنند.
دولت چین اهمیت بسیاری برای دیدار رئیس جمهور خود از ایران قائل است . من پیش از سفر به ایران، در دیدار با آقای علی اصغر خاجی سفیر ایران در چین درباره تهیه و تولید مطلوب گزارش های مربوط به دیدار شی چین پینگ گفت و گو کردم. مدت زیادی است که رسانه های چین پی در پی گزارش ها و برنامه های زیادی را به انعکاس دوستی چین و ایران اختصاص داده اند و محیط مطلوبی را برای دیدار رئیس جمهوری چین از ایران ایجاد کرده اند. امیدوارم رسانه های ایرانی حاضر به اتفاق رسانه های چین، با اعزام بهترین خبرنگاران خود و افزایش گزارش های زنده و برجسته، به طور مشترک وضعیت مطلوب همکاری های دوستانه چین و ایران که مبنی بر منابع مشترک و برد - برد دو طرف است را به خوبی نشان دهند.
ب .امیدوارم که رسانه های دو کشور سفیر خوبی برای برقراری روابط میان دو تمدن بزرگ چین و ایران باشند
چین و ایران دو کشور متمدن آسیا و منشا تمدن بشری هستند که موفق به خلق تاریخ و تمدن درخشانی شده اند. گفت و گو و تبادلات دو تمدن بزرگ چین و ایران قدمتی دیرینه دارد. بیش از 2000 سال پیش،‌ سلسله «هان غربی» چین و پادشاهی کهن اشکانی ایران تبادلات دوستانه را با اعزام دیپلمات آغاز کردند و به این ترتیب، جاده مشهور ابریشم به تدریج شکل گرفت. پس از برقراری روابط سیاسی چین و ایران، تبادلات و همکاری های فرهنگی دو کشور نیز پی در پی عمیق تر شد. هر دو کشور در زمینه های مختلف نظیر آموزش و پرورش،‌ مطبوعات، علم و فناوری از دستاوردهای یکدیگر بهره برده اند و روابط آنها در این زمینه های همچنان فعالانه ادامه دارد.
رسانه سفیر دوستی و برقرار کننده تبادات فرهنگی است. امیدوارم رسانه های دو کشور همچنان با داشتن رویکردی باز و جامع با یکدیگر در ارتباط باشند و با کمک هم فرهنگ و سنت دیرینه و ویژه خود را به نمایش گذاشته و در دفاع از آن با کلیه تبعیض ها و تعصبات علیه یک ملت و یک مذهب مخالفت کنند. یک ضرب المثل چینی هست که می گوید: «نور خورشید و ماه تفاوت دارد، اما برای روز و شب مفید است» . بدین سبب ما نمیتوانیم از کشورهای مختلف با تاریخ، واقعیت، و فرهنگ متفاوت درخواست کنیم که از الگوی یکسان برای توسعه استفاده کنند. امیدوارم که رسانه های دو کشور با تداوم فعال روابط دو جانبه از تجربیات یکدیگر در امر سیاست بهره مند شوند و در جهت پیدا کردن راهی مناسب برای توسعه کشور خود تلاش کنند.
پ . امیدوارم تبادلات و همکاری رسانه های چین و ایران به سطح بالاتری برسد.
اکنون، مردم چین برای ساخت همه جانبه جامعه مرفه تر و تحقق رویای شکوفایی ملت چین به طور خستگی ناپذیر تلاش می کنند. برای تحقق این هدف،‌ شی جین پینگ، رئیس جمهوری چین ایده جدید توسعه با رویکرد به نوآوری،‌ اهمیت دادن به هماهنگی، ‌حفاظت از محیط زیست،‌ اجرای سیاست درهای باز و کمک به بهره برداری مشترک را تنظیم و مطرح کرده است. در عین حال، چین همکاری خود با جهان، به ویژه کشورهای آسیایی از جمله ایران را افزایش خواهد داد ‌تا فرصت های بیشتری را برای توسعه جهان و به ویژه کشورهای آسیا فراهم کند. ما انتظار داریم بتوانیم در کنار دوستان ایرانی با بهره برداری از هر فرصتی برای توسعه،‌ آینده زیبایی را خلق کنیم. امیدوارم که رسانه های چین و ایران فعالانه فرصت ها،‌ظرفیت ها و عرصه های جدید برای همکاری دو طرف را دنبال کنند و به طور همه جانبه،‌ عینی و زنده ، داستان دوستی چین و ایران را به نمایش گذاشته و سهم شایانی را در تعمیق دوستی سنتی مردم دو کشور و همکاری و توسعه آنها به خود اختصاص دهند.
دفتر مطبوعاتی شورای دولتی چین با پشتیبانی از تبادلات و همکاری رسانه های چین و ایران،‌ فعالانه تسهیلات لازم را برای شما آماده خواهد کرد. ما همچنان سعی خواهیم کرد با برگزاری نشست های مختلف میان رسانه های دو کشور، زمینه را برای تبادلات و همکاری شما ایجاد کنیم. علاوه بر این تعداد تحصیل کرده های ایرانی از جمله مقامات مطبوعاتی و اصحاب رسانه را در چین افزایش خواهیم داد و برای تحصیل این افراد در چین کمک هزینه در نظر خواهیم گرفت. ما همچنین از تبادلات و دیدار شخصیت های رسانه ای چین و ایران مانند خبرنگاران، مدیران و مجری ها از دو کشور پشتیبانی خواهیم کرد. به علاوه، ‌ما همکاری عملی رسانه های دو کشور را در زمینه های تبادل اخبار و گزارش، انجام مصاحبه های مشترک، ‌ایجاد رسانه های مشترک و آموزش و پرورش افراد مستعد را تشویق می کنیم تا از این طریق بتوانیم به توسعه همه جانبه تبادلات و همکاری رسانه های چین و ایران کمک کنیم.
بیشتر از این سخنی نمی گویم و وقت گرانبهای این جلسه را در اختیار شما قرار می‌دهم و انتظار دارم رسانه های حاضر در این نشست،‌ صمیمانه و آزادانه با یکدیگر به گفت و گو بپردازند و برای تهیه و تولید مطلوب گزارش های دیدار رئیس جمهوری چین از ایران و کمک به روابط دوستانه چین و ایران و همکاری رسانه های دو کشور نظرات و پیشنهادات بیشتری را مطرح کنند.

 

هو یانگ شنگ ، معاون رئیس رادیو بین المللی چین
تقویت همکاری های رسانه ها کمک به گفت و گوی تمدن ها
همکاران عزیز و دوستان محترم
بسیار خوشحال هستم که در اینجا با همکاران ایرانی خود رو در رو به بحث و تبادل نظر پردازم. با وجود آنکه در حال حاضر هوای تهران و پکن بسیار سرد است،‌ اما در اینجا تمایل اصحاب رسانه ی دو کشور برای افزایش همکاری ها،‌ فضایی پر از گرما و صمیمیت به وجود آورده است. ابتدا می خواهم با استفاده از این فرصت ،‌به نمایندگی از طرف رادیو بین المللی چین صمیمانه به شما همکاران عزیز سلام عرض کنم.
"بنی آدم اعضای یکدیگرند - که در آفرینش زیک گوهرند
چوعضوی به درد آورد روزگار- دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی- نشاید که نامت نهند آدمی"
این شعر که سازمان ملل آن را سرلوحه کار خود قرار داده،‌ حدود 800 سال پیش توسط سعدی شاعر بزرگ ایرانی سروده شده است. پیش از 1000 سال پیش،‌ یک شاعر نامدار چینی نیز در اثر جاودان خود گفته است: «چگونه وسیع ترین و راحت ترین بناها را پناهگاه مردمان سازیم،‌ بناهایی که حتی در برابر باد و باران نیز همچون کوه امن و پا برجا باشند". فکر می کنم،‌ تنها ملت های بزرگ جهان بتوانند چنین شاعرانی را در دل خود پرورش دهند که نسبت به سرنوشت انسان ها دلسوز باشند. خوشبختانه ، بنده و شما حاضران از چنین ملت های بزرگی یعنی پارس و چین می آییم.
مناسبات چین و ایران در طول 45 سال گذشته پس از برقراری روابط دیپلماتیک میان دو طرف همواره توسعه یافته و همکاری دوستانه این دو کشور دست آوردهای زیادی برای هر دو به همراه داشته است. من اطمینان دارم که ساخت مشترک "کمربند اقتصادی جاده ابریشم " که توسط شی جین پینگ؛‌ رئیس جمهوری چین ارائه شده،‌ دورنمای گسترده تری را برای همکاری و تبادلات رسانه های دو کشور ایجاد کرده است.
رادیو بین المللی چین همواره با ایده «موضع چین، دیدگاه جهان و ترویج بشر دوستی»،‌ به معرفی جهان به چین،‌ معرفی چین به جهان،‌ معرفی جهان به جهان و گسترش دوستی میان مردم چین و مردم دیگر کشورهای جهان پرداخته است. اکنون رادیو بین المللی چین با استفاده از 65 زبان موفق به ایجاد ترکیبی از بخش های مختلف نظیر رادیو،‌ تلویزیون، شبکه اینترنت ، شبکه اینترنت تلفن همراه، روزنامه و ترجمه و تولید فیلم و سریال شده است.
بخش فارسی رادیو بین المللی چین در سال 1957 راه اندازی شد و همواره با هدف کمک به آشنایی و دوستی بین مردم دو کشور،‌ به تبادلات و همکاری های گسترده ای با رسانه های ایران پرداخته که مورد تقدیر مردم دو کشور قرار گرفته است. سال 2006 ، با کمک وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران،‌ دفتر رادیو بین المللی چین در تهران تاسیس شد و تبدیل به کانالی برای آشنایی مستقیم مردم چین با ایران گردید. سال 2008 ، رادیو بین المللی چین و خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران در رابطه با شبکه اینترنت با یکدیگر توافقنامه همکاری امضا کردند. همکاری رادیو بین المللی چین و رادیو فرهنگ سازمان صدا و سیمای ایران که از سال 2014 آغاز شده،‌ نیز مورد پسند و استقبال مردم ایران قرار گرفته است. رادیو بین المللی چین همچنین با تلویزیون ملی ایران در زمینه تولید مستند «گذری دیگر از جاده ابریشم» نیز همکاری کرده اند. از سال 2013 تا به حال،‌ دو طرف به کمک یکدیگر بیش از ده قسمت از مستند یاد شده را تولید کرده اند و این مستند پس از پخش در شبکه های جام جم 1،2،3 صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران با واکنش مثبت مردم ایران رو به رو شده است. همچنین از 21 ژانویه مستند «ایرانیان موفق در چین» که به طور مشترک توسط رادیو بین المللی چین و صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران تولید شده در 8 شبکه از جمله مستند،‌ افق و نسیم ایران پخش شد. این مستند داستان زندگی ایرانیان مقیم چین را به تصویر می کشد و امیدوارم مورد توجه شما واقع شود.
به سبب تلاشهای رسانه هایی مانند رادیو بین المللی چین،‌ خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران و سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران،‌ مردم دو کشور می توانند به طور صحیح و از نزدیک با یکدیگر آشنا شوند. ما متوجه شده ایم که به سبب تفاوت زمان و دوری فاصله‌، تبادلات بین رسانه ای دو کشور کافی نیست و بعضی اوقات از طریق طرف ثالث اطلاعات یکدیگر را به دست می آورند. بدین سبب،‌ پیشنهاد می کنیم با ایجاد سازو کار تبادلات همیشگی بین رسانه های دو کشور، گفت و گوها را افزایش داده و در زمینه تبادلات انسانی،‌ مبادله برنامه ها و تولید مشترک،‌ به همکاری های عملی پرداخته و به طور مشترک توانایی های خبر رسانی را تقویت بخشیم. رادیو بین المللی چین انتظار دارد که با همکاری خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران و رادیو فرهنگ ایران،‌ تولید ات رسانه ای مورد پسند مردم دو کشور را افزایش دهیم،‌ برنامه تولید مستند «گذری دیگر از جاده ابریشم» را همچنان با همکاری تلویزیون ملی ایران ادامه دهیم تا تاریخ دیرینه،‌ فرهنگ درخشان و منابع غنی انسانی و فرهنگی کشورهای مختلف در مسیر جاده ابریشم را به مردم دو کشور نشان دهیم،‌ همچنین امیدواریم ضمن ادامه فیلمبرداری مستند «ایرانیان موفق در چین»،‌ با همکاری صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران بتوانیم داستان زندگی چینی های مقیم ایران را نیز به بینندگان چینی نشان بدهیم. مایلیم به همکاری های عملی با کلیه رسانه های ایرانی بپردایم.
دوستان عزیز،‌تمدن چین و تمدن اسلامی تمدن درخشان است. در پی پیوند طرح چین برای "ساخت مشترک کمربند اقتصادی جاده ابریشم" و راهبرد ایران برای توسعه خود،‌ تبادلات دو کشور متمدن چین و ایران و روابط و همکاری دوستانه و سنتی دو کشور با فرصت های مطلوبی برای تحقق توسعه جهشی روبرو است. همچنین برای همکاری و تبادلات رسانه های دو کشور درخواست جدید مطرح شده و سکوی گسترده تری نیز برای همکاری رسانه های دو کشور فراهم کرده است. ما مایل هستیم از طریق همکاری با کلیه رسانه های ایران،‌ برای ایجاد جامعه ای با سرنوشت مشترک بشری،‌ ایجاد روابط نوین بین المللی و کمک به توسعه و شکوفایی مشترک دو کشور تلاش کنیم.
با تشکر

لو یان سونگ ، سردبیر بخش بین الملل روزنامه مردم

افزودن نیروی حیاتی به دوستی چین و ایران
همکاران محترم، سلام!
خیلی خوشحالم که می توانم با شما گفت و گو کنم.
با این که تنها پنج دقیقه برای سخنرانی زمان دارم،‌ اما باز هم در ابتدا می خواهم یک مقاله که در ماه سپتامبر سال گذشته در روزنامه مردم چاپ شد را برای شما بازگو کنم.
این مقاله ای از یک دانشجوی چینی است که برای یادبود مظفر بختیار دانشمند و چین شناس معروف ایرانی نوشته شده است. در این مقاله آمده است که این دانشمند مشهور و برجسته در تمام عمر خود برای پژوهش اسناد تاریخی درباره رفت و آمد بین چین و ایران تلاش کرد. وی در دانشگاه تهران بسیاری شاعران بزرگ چین از جمله لی بای،‌ دوفو،‌ بای جویی را برای دانشجویان خود معرفی کرده و اشعار آن ها را با اشعار شاعران معروف ایرانی از جمله سعدی و حافظ مقایسه کرد.
فعالیت مظفر بختیار بسیار از خلاءهای علم چین شناسی در ایران و ایران شناسی در چین را پر کرده است. فعالیت های او برای همکاری رسانه ای چین و ایران که امروز در این جا، آن را مورد بررسی قرار می دهیم،‌ الهام بخش است. با آن که روابط بین کشورها پیچیده است،‌ اما در واقع این ارتباط میان انسان هاست. در مناسبات بین کشورها، رسانه های گروهی پلی هستند برای آشنایی و برقراری ارتباطات روحی بین مردم . رسانه ها در جهت گیری افکار عمومی و نزدیک تر ساختن احساسات مردم نقش جایگزین ناپذیری داشته اند. در بسیاری مواقع،‌ گزارش رسانه ها نه تنها اطلاعات را منتقل می کند،‌ بلکه نشانگر نوعی فرهنگ،‌ ارزش و روش اندیشیدن است. این جذابیت کار رسانه ای است و در ضمن نیز نشان می دهد که رسانه ها در تعمیق دوستی وظیفه مهم دارند.
در بیش از 40 سال گذشته،‌ پایه دوستی و همکاری چین و ایران استوارتر شده است. در ماه ژوئیه سال گذشته،‌ ایران و گروه 1+5 به توافق هسته ای دست یافتند. با اجرای این توافق،‌ ایران در همکاری با کشورهای دیگر با فرصت های بیشتر رو به رو شده و روابط دو کشور چین و ایران نیز با فرصت های بیشتر برای توسعه مواجه می شود. در چنین شرایطی،‌تقویت ارتباطات بین رسانه های چین و ایران به تحکیم پایه اجتماعی برای همکاری دو طرف کمک کرده و محیطی برای افکار مطلوب برای همکاری دو طرف فراهم خواهد کرد.
ایران کشوری تاریخی و متمدن است و در امور بین المللی و منطقه ای نقشی مهم ایفا کرده است. بخش شایانی از گزارش های بین المللی روزنامه مردم مربوط به موضوعات ایران است. در سال های اخیر،‌ ما با موضع عینی و عادلانه،‌ در اسرع وقت،‌ جدیدترین تحولات مربوط به مذاکرات هسته ای ایران را تحت پوشش قرار داده و همواره خواستار حل صلح آمیز مساله هسته ای از طریق گفت و گوی سیاسی شده و با تحریم و تهدید نظامی برخی از کشورها علیه ایران مخالفت کردیم. ما همچنین فعالانه گسترش ساخت تاسیسات زیر بنایی در ایران و پیشرفت ایران در صنعتی شدن را گزارش کرده و داستان های زیبای مردم ایران برای تحقق رویاهایشان را معرفی کرده ایم. ما همچنین به طور فعال به تهیه گزارش درباره ایجاد فرصت ها برای ارتقای همکاری چین و ایران ناشی از اجرای طرح "یک کمربند – یک جاده" و همکاری بین المللی صنعتی پرداخته و به پتانسیل های فراوان در همکاری صنعتی، استفاده از منابع خوب یکدیگر و پیوند بازار یکدیگر اشاره کرده ایم. خبرنگاران ما بارها به ایران سفر کرده و در مرقد آیت ا... خمینی،‌ احترام مردم ایران به رهبر مرحوم خود را لمس کرده اند. درخاستگاه شاعران ایران، شهر شیراز تاریخ و فرهنگ درخشان ایران را احساس کرده و در شهر اصفهان با سنت و فرهنگ عمیق ایران حاکی از همزیستی مسالمت آمیز اقوام مختلف آشنا شده اند. آن ها پنجره ای برای تعمیق آشنایی مخاطبان چینی با ایران باز کرده اند.
این سفر،‌ ما را به رساندن توسعه روابط دو کشور به نقطه آغاز جدید یاری می کند. رسانه های دو کشور نیز باید با استفاده از این فرصت به همکاری با یکدیگر بپردازند. در آینده،‌ ما می توانیم در این زمینه ها که اشاره می کنم، همکاری ها را تقویت بخشیم.
نخست: تقویت تبادل محتوا بین رسانه های چین و ایران و گسترش نفوذ آن ها. در آغاز سال 2015، روزنامه مردم ارائه خدمات برای سفارش دهندگان خارجی را آغاز کرده و بسیاری محتوا درباره داستان ها و رویدادهای چین را در اختیار رسانه های خارجی قرارداد . بسیار امیدواریم بتوانیم در این زمینه با رسانه های ایران همکاری کنیم و اخبار و گزارش ها درباره چین را به مخاطبان ایران عرضه کنیم. این در حالیست که روزنامه مردم نیز مایل است در سکوهای مختلف اطلاع رسانی خود،‌گزارش های ارایه شده از همکاران ایرانی را منتشر کند.
دوم،‌ تهیه مشترک گزارش ها. اکنون رفت و آمدها بین مقامات عالی رتبه چین و ایران بسیار زیاد است و همکاری دو طرف در زمینه های مختلف بسیار هیجان انگیز است. به ویژه آن که با اجرای طرح "یک کمربند یک جاده"،‌ انتظار می رود که پروژه های مهم و بزرگ همکاری بین دو کشور به اجرا درآید. تهیه مشترک گزارش ها توسط رسانه های چین وایران به آشنایی بیشتر مردم از فرصت های توسعه ناشی از همکاری دو کشور کمک کرده و روایات واقعی مربوط به همکاری دو کشور به جهان بیان می شود.
در مقاله ای که در آغاز سخنرانی به آن اشاره کردم، آمده است که آقای مظفر بختیار در کلاس خود روایات گوناگون و زیبا از جاده ابریشم باستانی را نقل کرده بود. این روایات،‌ شور و شوق بیشتری به تحقیق تاریخ تبادلات تمدن های چین و ایران را برانگیخت. امیدوارم گفت و گوی امروز بین رسانه های دو کشور و نیز همکاری آینده مان در زمینه های مختلف،‌ تمایل مردم دو کشور را به نزدیک تر شدن به یکدیگر برانگیخته و نیروی حیاتی بیشتری برای دوستی چین و ایران تزریق کند.
متشکرم

هو بائو مین ، مدیر مجله چین امروز
افزایش همکاری بین رسانه ها،‌ کمک به تقویت روابط و مناسبات روابط و مناسبات چین و ایران
مهمانان محترم سلام!
بسیار خوشحالم که در اینجا با رسانه های ایران تبادل نظر می کنم. این نخستین دیدار من از ایران است. بنده بسیار مشتاق دیدار از ایران بودم و مدت ها است که انتظار این سفر را می کشیدم. با وجود فاصله زیاد بین چین و ایران،‌ هر دو،‌کشورهای متمدنی هستندو به عنوان کشورهای در حال رشد شباهت زیادی به هم دارند. انرژی غنی ایران به رشد سریع اقتصاد چین ،و علوم و فنون وکالاهای چین به توسعه اقتصادی ایران کمک کرده است. روابط دو کشور نشان دهنده نمونه ای دقیق از داشتن روابط بر اساس منافع مشترک و برد - برد است.
بنده از مجله «چین امروز» در اینجا حضور پیدا کرده ام. اجازه بدهید اول این مجله را معرفی کنم:
مجله «چین امروز» نشریه ای است که با هدف معرفی چین به کشورهای مختلف جهان به زبان های مختلف از جمله چینی،‌ انگلیسی، فرانسوی، آلمانی،‌ عربی، اسپانیایی، ترکی و پرتغالی و همچنین در داخل چین به زبان تبتی منتشر می شود. مجله چین امروز به طور مستقیم در کشورهای مختلف تولید می شود. این مجله در کنار پوشش دادن موضوعات مورد علاقه مردم کشورها،‌ به موقع نیز به دست آنها می رسد. در حال حاضر ما در مصر، مکزیک و پرو شعبه داریم و مجله را به زبان های عربی و اسپانیایی را در این کشور ها منتشر می کنیم. در ترکیه و برزیل نیز با همکاری با نشریات این دو کشور،‌ مجله «چین امروز» را به زبان های ترکی و پرتغالی منتشر می کنیم.
با راه اندازی شعبه خاورمیانه در قاهره،‌ مجله ما مستقیماً در مصر چاپ و منتشر می شود. کار جمع آوری اطلاعات،‌ طراحی،‌ چاپ و انتشار در این کشورها و کارهای ویرایشی در چین انجام می شود. ما سعی می کنیم با پیدا کردن شناخت نسبت به افکار عمومی مردم کشورهای مختلفی که مجله در آنها چاپ می شود؛تا آنجا که می توانیم اطلاعات مورد نیاز آنها درباره چین را در اختیارشان قرار دهیم و با توجه به عادات مطالعه و طرز تفکر خوانندگان هر کشور، تا آنجا که امکان داشته باشد برای نوشتن گزارش ها و مطالب خود از خبرنگاران رسانه های بومی کمک می گیریم. در عین حال، کارمندان خارجی در کارهای مربوط به طراحی و انتشار مجله و همچنین برنامه ریزی برای توسعه و مدیریت شعبه نیز مشارکت دارند.
به نظر ما یکی از راه های جذب خواننده، تشکیل «باشگاه خوانندگان» است و در حال حاضر، باشگاه های خوانندگان ما در مصر، تونس،‌ الجزایر، مراکش ،‌امارات متحده عربی و یمن مشغول به فعالیت هستند و خوانندگان عرب زبان زیادی را به خود جذب کرده اند. ما همواره خوانندگان خود را به شرکت در فعالیت های مختلف دعوت می کنیم تا آن ها بتوانند به طور مستقیم اطلاعات مورد نیاز خود را به دست بیاورند. انتظار داریم در آینده نزدیک با ایجاد "باشگاه خوانندگان" در ایران و افزایش شناخت متقابل و تبادل با مخاطبان ایرانی،‌ دوستی خود را با آنها تقویت بخشیم.
امروزه اصلاحات عمیقی در صنعت مطبوعات و رسانه جهان رخ داده است. استفاده از رسانه های نوین و پخش اطلاعات از طریق این رسانه ها، یکی دیگر از کارهایی است که برای ما اهمیت دارد. مجله ما اکنون توانسته با ایجاد یک ساز و کار انتقال اطلاعات از طریق رسانه های نوین مثل فیس بوک و توییتر و رادیوهای اینترنتی و استفاده از مزایای این گونه از رسانه ها، نارسایی هایی نظیر تاخیر در پوشش اخبار و اطلاعات را جبران کرده و مطالب غنی تری را در اختیار مخاطبان خود قرار دهد. انتشار مجله در کنار مجهز شدن به علوم و فنون جدید می تواند توسعه پایدار ما را تحقق بخشد.
چین امروز به سرعت در حال توسعه است و دست آوردهای این کشور مورد توجه جهان قرار گرفته است. البته، درباره چین، در سراسر جهان صداهای متفاوت و حتی سوء تفاهم و تحریف نیز وجود دارد. از همین رو هدف ما معرفی چین واقعی به جهان و آشنایی مردم دنیا با چین واقعی است.
ایران کشور متمدن و نامداری است و از روزگاران گذشته یکی از شاهراه های تجاری مهم در جاده ابریشم بوده است. امروز،‌ چین برای ساخت "یک کمربند و یک جاده" تلاش می کند و ایران به عنوان شریک مهم و هم پیمان چین،‌ روابط اقتصادی ،‌تجاری و فرهنگی خود را با چین نیز روز به روز بیشتر افزایش می دهد. ما باید با استفاده از مجله "چین امروز"، ‌بیش از پیش درک و اعتماد متقابل خود را تقویت بخشیده و برای ایجاد پل تماس و دوستی بین دو کشور تلاش کنیم. در پایان ،‌ برای مردم هر دو کشور شکوفایی و سعادت آرزو می کنم!

جائو چیانگ ،‌ معاون سردبیر «گلوبال تایمز» Global Times
دست به دست محیط مطلوب افکار عمومی دو جانبه را بسازیم
دوستان رسانه ای حاضر؛
سلام! بسیار خوشحالم که با استفاده از این فرصت با دوستان رسانه های ایران صمیمانه تبادل نظر کنم.
ایران کشوری است متمدن که بیش از 4 هزار سال قدمت دارد. تاریخ دیرینه و تمدن درخشان باعث می شود که نکاتی قابل اتکاء و موضوعاتی بسیار غنی در تبادلات میان چین و ایران وجود داشته باشد. برای مردم چین ، پارس قدیمی مرموز است و ایران امروز تولید کننده نفت در خاورمیانه . این چهره کلی ایران برای چینی هاست.
در صحنه بین المللی، داشتن یک چهره مطلوب یکی از منابع مهم راهبردی یک کشور به حساب می آید. محور اجزا تشکیل دهنده چهره یک کشور،‌ وحدت قدرت مادی و معنوی است که انعکاس قدرت سخت و نرم آن کشور می باشد. چهره مطلوب یک به افزایش تبادلات با کشورهای خارجی، بهسازی فضای توسعه و ارتقای جایگاه بین المللی آن کشور کمک می کند،‌اما همان طور که اجناس با کیفیت ممکن است اعتبار شایسته نداشته باشند، چهره خوب و یا بد یک کشور نیز الزاما رابطه مستقیمی با قدرت و ضعف آن کشور ندارد، از همین رو،‌ رسانه ها در ایجاد یک چهره مطلوب‌ و یک ذهنیت مثبت در افکار عمومی بین المللی نقش مهمی دارند. چگونگی انجام این دو کار موضوعی شایسته مطالعات دراز مدت رسانه های دو کشور چین و ایران است.
بدیهی است که امروز،‌ رسانه های غرب و به ویژه تعداد قلیلی از قوی ترین رسانه های غربی،‌ راهنمای افکار عمومی کنونی در جهان هستند. به سبب تفاوت تفکر،‌ تفاوت ارزش ها و موانع تاریخی و فرهنگی،‌ بعضی اوقات گزارش های رسانه های غربی غیر واقعی و حتی مغرضانه است و با به وجود آوردن یک حصار و شکاف بزرگ، مانع تبادلات و درک متقابل مردم کشورهای مختلف از جمله چین و ایران و ایجاد محدودیت بر سر راه توسعه کشورهای غیر غربی شده است.
اکنون، چین به خاطر دنبال کردن توسعه صلح آمیز و دست آوردهای مهمی که در این زمینه داشته است،‌ مورد توجه بسیاری در سراسر جهان قرار گرفته است. توسعه یک کشور بزرگ حتماً ‌باعث ناآرامی نظم عمومی بین المللی می شود و این به نظر می رسد قانونی است که بارها از سوی تاریخ ثابت شده است. توسعه صلح آمیز،‌ راه های جدیدی را پیش روی چین قرار داده است. با این حال، توسعه صلح آمیز چین همواره مورد سرزنش و تهمت و حتی محاصره افکار عمومی قرار می گیرد و همه این ها باعث افزایش موانع،‌ افزایش هزینه توسعه و کاهش سرعت توسعه می شود. کاهش سرعت توسعه چین نه تنها به ضرر چین است بلکه مورد علاقه کشورهای دچار رکورد اقتصادی نیز نیست. بدین سبب،‌ فقدان یک محیط عینی، عادلانه،‌ صادقانه و دوستانه در میان افکار عمومی بین المللی هم برای چین و هم برای جهان خسته کننده است.
برای حل این مسئله، رسانه های کشورهای مختلف از جمله چین و ایران باید بر پایه ایجاد جامعه ی بشری با سرنوشتی مشترک، احترام به تفاوت تمدن ها و الگوهای توسعه و با افزایش همکاری و درک و اعتماد متقابل،‌ فعالانه در راستای ایجاد نظمی جدید،‌ عینی و عادلانه در نظام ارتباطات بین المللی تلاش کنند.
ایران و چین کشورهای متمدن در جاده ابریشم هستند و شهر تهران "شهر تمیز" در روزهای گذشته ،ایستگاه مهم برای تاجران در جاده ابریشم بود. هزار سال گذشته،‌ جاده ابریشم،‌ روحیه ای مبنی بر همکاری صلح آمیز، باز و فراگیر، بهره برداری از تجربیات همدیگر و منافع مشترک و برد – برد را منعکس کرده و نیز خلاصه نظم عمومی جدید ارتباطات بین المللی محسوب می شود.
چین و ایران با وجود تفاوت نظام کشور و مذهب مردم،‌ اما به احترام متقابل،‌ عادلانه و برابری، استقلال،‌ منافع مشترک و برد – برد و مخالفت با هرگونه زورطلبی و استیلا جویی پایبند هستند. واین پایه محکمی را برای همکاری رسانه های چین و ایران بنیاد گذاشته است. پیشنهاد "یک کمربند و یک جاده" چین شرایط مطلوب و فضای گسترده را برای همکاری رسانه های دو کشور فراهم کرده است. رسانه های دو کشور باید با استفاده از این فرصت،‌ برای رایزنی مشترک،‌ ساخت مشترک و بهره برداری مشترک از "یک کمربند و یک جاده" و کمک به تحقق منافع مشترک کشورهای مسیر و حتی کشورهای سراسر جهان،‌ محیط مطلوب افکار عمومی را ایجاد کنند.
«گلوبال تایمز» به عنوان رسانه چین که به گزارش های بین المللی اهمیت می دهد،‌ سال ها با ایده عقلی،‌ عینی و جامع، جهان از نگاه چین و چین در معادلات جهان را معرفی می کند. موظفیم و اطمینان داریم به اتفاق رسانه های حاضر ایران،‌ با افزایش همکاری ها، پایبند بر شعور،‌ افزایش تفاهم مشترک؛‌ برای ایجاد پل تبادلات، درک و همکاری بین مردم چین و ایران تلاش و برای تقویت دوستی و کمک به توسعه چین و ایران سهم خود را ادا نماییم.

 

هان سونگ ، معاون سردبیر بخش بین الملل خبرگزاری شین هوا
معرفی برنامه های خبرگزاری شین هوا
خبرگزاری شین هوا خبرگزاری رسمی چین و یکی از بزرگ ترین نهادهای خبری جهان است که بیست هزار نیرو در آن مشغول به کار هستند. دفتر خبرگزاری شین هوا در ایران هم فعال است. ما به روابط چین و ایران و اخبار و گزارش های مربوط به ایران بسیار اهمیت می دهیم. این خبرگزاری هر روز به زبان های چینی و انگلیسی اخبار و گزارش های بسیار در سراسر جهان منتشر می کند؛‌ این اخبار در صفحه فیس بوک و توییتر این خبرگزاری نیز منتشر می شود.
خبرگزاری شین هوا در حال تدوین برنامه توسعه پنج ساله خود است و در آن به تقویت توانایی اطلاع رسانی بین اللمللی بسیار اهمیت داده است. در این میان،‌ به تهیه گزارش های مربوط به ایران بسیار توجه می شود.
چند پیشنهاد دارم که از نظر من می توان در این باره اقدام کرد.
- توسعه و تغییرات واقعی چین را به نحو بهتر به ایران معرفی کنیم. پنج سال آینده زمان اجرای سیزدهمین برنامه توسعه پنج ساله کشور چین است. این به معنای آن است که در پنج سال آینده، چین شاهد تغییرات بزرگ خواهد بود. ما باید ایران را با سیاست ، وضعیت و توانایی چین در پیشرفت خود بیشتر آشنا سازیم و تاثیرات ناشی از اجرای طرح یک کمربند یک جاده را به ایران معرفی کنیم. همچنین ما باید پیشنهادات و طرح های چین برای حل و فصل مسایل بین المللی را منتشر کنیم. چین و ایران در زمینه انرژی به همکاری درازمدت و با ثبات پرداخته و همکاری در زمینه هایی چون ایجاد خط راه آهن قطار سریع السیر، راه شوسه،‌ مصالح ساختمانی، صنعت نساجی،‌ مخابرات، نیروی برق،‌ ماشین الات سنگین را گسترش داده و صنایع با برتری ، منابع مرغوب و بازارها را به یکدیگر پیوند می دهند. این ها همه به کمک رسانه ها نیاز دارد. ما همچین باید فعالیت های فرهنگی و سرمایه گذاری ایران در چین را تحت پوشش قرار دهیم. خبرگزاری شین هوا چندی پیش پایگاه اطلاع رسانی پیرامون طرح "یک کمربند – یک جاده" را ایجاد کرده است که امیدواریم مورد پشتیبانی رسانه های ایران قرار گیرد.
- از نقش خبرنگاران خبرگزاری شین هوا مستقر در ایران استفاده کنیم تا به طور عینی و عادلانه توسعه و پیشرفت ایران را به مردم چین و جهان معرفی کنیم. دیدگاه چین و ایران درباره بسیاری امور بین المللی یکسان است. رسانه ها باید از امور ایران پشتیبانی کرده و گزارش های عینی و واقعی تهیه کنند،‌ تا اعتبار عمومی تقویت یافته و جهان و چین با واقعیت افکار واقعی مردم ایران آشنا شوند و دیدگاه اشتباه به ویژه تعصب رسانه های غرب نسبت به ایران اصلاح شود. علاوه بر این،‌ چین و ایران دو کشور در حال توسعه هستند و رسانه های دو کشور در ارتقای تخصص خود دارای نیروی بالقوه هستند.
- رسانه ها در هدایت مردم دو کشور به برقراری ارتباطات با یکدیگر باید نقش بزرگ تر ایفا کنند. رسانه ها نه تنها باید به پخش اطلاعات اقتصادی، تجاری و بازار،‌ بلکه باید به پخش اطلاعات در زمینه فرهنگی نیز اهمیت دهند تا به آشنایی با یکدیگر یاری کرده و دوستی سنتی تقویت یابد. به این منظور،‌ دست اندرکاران رسانه ای باید به یکدیگر اعتماد كرده و با وجود اختلافات،‌ به جست و جوی تفاهمات پرداخته و از نفوذ و استیلاجویی غرب در افکار عمومی جلوگیری کنند. همچنین باید جوانان مستعد و متخصص در زمینه رسانه که با وضعیت کشور مقابل آشنایی دارند را آموزش داد. ما باید دستاوردهای این نشست را عملی کنیم.

  

تائو ده یان،‌ معاون سردبیر دفتر روزنامه رفرنس نیوز( Reference news)
ایجاد جهان بینی باز و جامع
خانم ها، آقایان و دوستان عزیز سلام ،
بسیار خوشحالم که در این نشست ،گفت و گوی رسانه های چین و ایران شرکت می کنم. چین و ایران دو کشور متمدن هستند و تبادلات مردم دو کشور تاریخ دیرینه دارد. جاده ابریشم شاهد دوستی دو کشور است. در روند تبادلات دوستانه مردم دو کشور،‌ رسانه ها نقش بسیار مهمی ایفاء می کنند و بدین سبب تقویت تبادلات رسانه های دو کشور اهمیت زیادی دارد.
دفتر روزنامه رفرنس نیوز به طور تخصصی در زمینه تهیه و تولید گزارش های خارجی فعالیت می کند. روزنامه رفرنس نیوز ، هفته نامه اینترنشنال هرالد لیدر international Herald Leader و یک شبکه اینترنتی از جمله رسانه هایی هستند که توسط این دفتر منتشر می شوند. از این میان،‌ روزنامه رفرنس نیوز با 85 سال قدمت، یکی از پرفروش ترین روزنامه های چین به حساب می آید و در مقام پنجم صد روزنامه مهم جهان قرار گرفته است. این روزنامه مدت بسیار زیادی است که پنجره عمده مردم چین برای آشنایی با دنیا و یکی از مهمترین راه های ارتباطی چینی ها برای استفاده و بهره برداری از دست آوردهای تمدن جهانی بوده است.
در هیچ کجای جهان،‌ رسانه ای که به طور تخصصی تنها به تهیه گزارش و اخبار بین المللی بپردازد،‌ وجود ندارد،‌ اما در چین چیزی به اسم"پدیده ویژه پخش اخبار بین المللی"وجود دارد که در پی اجرای سیاست اصلاحات و درهای باز و توسعه مداوم چین شکل گرفته است. در قرن حاضر، رسانه های پخش اخبار بین المللی چین پیشرفت زیادی داشته اند و در دوران طلایی خود به سر می برند. شکوفایی و توسعه رسانه های پخش اخبار بین المللی چین،‌ خود ناشی از زمینه های ویژه همین قرن است. به دنبال آغاز عصر جهانی شدن و شکوفایی و توسعه ملت چین، ‌مردم این کشور بیش از گذشته مشتاق آشنایی با توسعه جهان و روند توسعه چین در جهان هستند. "جهان خیلی بزرگ است ، می خواهم آن را ببینم"‌این جمله امروز در چین خیلی رایج است.
به دنبال توسعه رسانه های پخش اخبار بین المللی، موج بی سابقه ای از تهیه و تولید گزارش ها و اخبار بین المللی در چین به وجود آمد. حال که این موج به وجود آمده، ما باید برای پیشی گرفتن از رسانه های غربی،‌ با تهیه و تولید اخبار و گزارش های داوطلبانه از سراسر جهان ، سیستم خبر و گزارش بین المللی چین را پایه گذاری کنیم. جهان بینی مردم چین تا حد بسیار زیادی به وسیله گزارش ها و اخبار بین المللی شکل می گیرد، از همین رو این اخبار و گزارش ها باید مبتنی بر عقل ، تعادل و عینیت باشند و تا جایی که امکان دارد یک جهان پیجیده اما واقعی را به مخاطبان خود نشان بدهند. با توجه به روند توسعه و اصلاحات در جهان امروز و همچنین با توجه به اصلاحاتی که در طول هزاران سال تاریخ چین بی سابقه بوده،‌ گزارش های بین المللی عقلانی و سازنده برای ایجاد طرز فکر سالم و جهان بینی باز و جامعه در مردم مفید خواهند بود.
دفتر رفرنس نیوز مدت زیادی است که بر پایه اصول «همه جانبه،‌ واقعی و عینی»، با گزارش های به موقع و کامل خود از جدیدترین دستاوردها و پیشرفت های سیاسی،‌ اقتصادی،‌ اجتماعی و فرهنگی ایران، در راه شناخت و آشنایی مخاطبان چینی با این کشور نقش مثبتی را ایفاء می کند. خبرنگاران دفتر ما یکی پس از دیگری در ایران به فعالیت مشغول شده اند و اخبار زیادی را درباره این کشور تهیه کرده اند. دفتر ترجمه ما همواره با ترجمه و استفاده از اخبار و گزارش های رسانه های ایرانی سعی داشته تا موضوعات گزارش های ما غنی تر و همه جانبه تر شود و موضع عادلانه تری داشته باشد و همچنین خوانندگان چینی بتوانند به طور کامل با مواضع و نظرات رسانه های ایرانی آشنا شوند. ما با استفاده از فرصت نشست گفت و گوی رسانه های دو کشور،‌ بیش از پیش تهیه گزارش درباره ایران را تقویت خواهیم کرد و سعی می کنیم برای آشنایی بیشتر و بهتر مردم چین با ایران وظایف رسانه ای خود را درست انجام بدهیم. سال 2015، رسانه های چین ده خبر مهم بین المللی را انتخاب کردند که یکی از آن ها دستیابی به برجام در مذاکرات هسته ای ایران است. این خود نشانگر علاقه مردم چین به اخبار مربوط به ایران است.
«نقطه کلیدی تبادلات بین کشورها،‌ تبادلات مردم است و تبادلات مردم با آشنایی آن ها در ارتباط است». تبادلات بین رسانه ها راهی موثر برای تبادلات تمدن ها است و به تعمیق آشنایی و ایجاد پلی برای شناخت و ایجاد اعتماد میان مردم کمک می کند. در سال های اخیر،‌ تاثیر چین بر سراسر جهان به طور روزافزونی افزایش یافته است. ایران نیز یکی از کشورهای تاثیر گذار در جهان و خاورمیانه است. ما به عنوان رسانه های چین و ایران باید با افزایش همکاری های خود،‌ به طور داوطلبانه گزارش هایی واقعی و زنده را درباره اوضاع خاورمیانه،‌ جاده ابریشم و همکاری چین و ایران،‌ برای مردم تهیه کنیم و داستان جدیدی را درباره همکاری چین و ایران بنویسیم و صدای تازه ای باشیم.
رسانه های چین و ایران به عنوان رسانه های کشورهای در حال رشد ،‌مواضع مشابهی دارند و باید بر اصول تنوع،‌ برابری و درهم آمیختگی تمدن ها پایبند باشند و با داشتن روحیه جامع چهره مطلوبی از کشور خود بسازند. فقط با تعامل و بهره بردن از تمدن ها و فرهنگ های مختلف می توان جامعه ای رنگارنگ و سرنوشتی مشترک برای بشریت ساخت. ما مایل هستیم دست در دست رسانه های ایران با غنیمت شمردن فرصت ها و دور اندیشی، برای ایجاد افکار عمومی جدید و عادلانه تر در جهان تلاش کنیم!

یانگ هوا ، معاون سردبیر تلویزیون مرکزی چین
اهداف و فعالیت های دفتر تلویزیون مرکزی چین در ایران
دوستان عزیز رسانه ها،‌ بسیار خوشحالم که با رسانه های ایران به بحث و تبادل نظر بنشینم و همچنین می خواهم با استفاده از این فرصت ، از کمک ها و پشتیبانی دولت ایران،‌ و رسانه های حاضر ایران از تلویزیون مرکزی چین و خبرنگاران این تلویزیون در تهران تشکر کنم. به سبب کمک های شما، تلویزیون مرکزی چین توانسته اخبار و گزارش های خود را با موفقیت در ایران تهیه کند و با بر هم زدن یک جانبه گرایی غرب به طور عینی و عادلانه ایران واقعی را به مردم چین و جهان معرفی کند.
1. اهداف گزارش های تلویزیون مرکزی چین از ایران.
ایران به عنوان کشوری بزرگ و تأثیر گذار در منطقه خاورمیانه ، همواره مورد توجه رسانه های جهان قرار داشته و یکی از کلیدی ترین کشورها در گزارش های بین المللی تلویزیون مرکزی چین به حساب می آید. با توجه به گزارش های متعصبانه ، مغرضانه و غیر واقعی رسانه های غرب، تلویزیون مرکزی چین معتقد است نشان دادن وضعیت واقعی ایران به مردم بسیار ضروری است. به علاوه ،‌دوستی چین و ایران قدمت دیرینه دارد و همین امر سبب می شود تماشاگران چینی نسبت به برنامه هایی که درباره تاریخ و فرهنگ ایران هستند، علاقه نشان بدهند. بیش از دو هزار سال پیش جاده ابریشم پیوند میان این دو تمدن کهن و درخشان را برقرار کرد و این دوستی عمیق تا به امروز ادامه دارد.
تلویزیون مرکزی چین به عنوان رسانه ملی این کشور،‌ همواره سعی داشته با تهیه گزارش های عینی و عادلانه از ایران به معرفی ایران واقعی به جهان بپردازد. در سال های اخیر،‌ تلویزیون مرکزی چین توانسته از طریق دفتر خود در تهران و با تهیه و تولید گزارش درباره ابعاد مختلف سیاسی،‌ اقتصادی،‌ فرهنگی و اجتماعی،‌ از زاویه عینیت و واقعیت ، ایران متفاوتی را به مردم سراسر جهان نشان دهد.
2. فعالیت های دفتر تلویزیون مرکزی چین در ایران.
دفتر تلویزیون مرکزی چین در تهران در سال 2010تاسیس شد و در حال حاضر یک خبرنگار چینی به نام وانگ جین یان و سه کارمند ایرانی در این دفتر مشغول فعالیت هستند. ایران کشور مهمی است و تلویزیون مرکزی چین از زمان تاسیس دفتر خود در تهران تا به حال،‌ از رویدادهای مهم این کشور مانند انتخابات ریاست جمهوری و مذاکرات هسته ای گزارش های منحصر به فردی تهیه کرده است که برای نمونه می توان به گفت و گو با رئیس سازمان انرژی اتمی ایران،‌ بازدید از سفارت پیشین امریکا در ایران،‌ گفت و گو با گروگانهای حادثه گروگان گیری در ایران و نگاه به ایران از طریق انتخابات ریاست جمهوری و مسائل مهم دیگری از این دست اشاره کرد. این گزارش ها نه تنها با قدرت گزارش های نادرست غرب درباره ایران را تکذیب کرده اند بلکه ایران واقعی را نیز به جهان نشان داده اند.
مذاکرات هسته ای ایران مورد توجه بسیاری از سوی جامعه جهانی قرار گرفت و چین به عنوان یکی از شرکت کنندگان در این مذاکرات همواره با موضع عینی و بی طرف به طور فعالانه در این مسئله میانجیگری کرده است. مذاکرات ایران با گروه 1+5 همواره یکی از کلیدی ترین موضوعات گزارش های تلویزیون مرکزی چین بوده است. در ماه آوریل سال 2015 که یکی از حساس ترین زمان ها در طول مذاکرات هسته ای ایران بود،‌ وانگ جین یان،‌ خبرنگار ما در تهران،‌ گفت و گویی اختصاصی با علی اکبر صالحی رئیس سازمان انرژی اتمی ایران انجام داد. این گفت و گو نخستین مصاحبه جناب آقای صالحی با خبرنگار رسانه های خارجی پس از روی کار آمدن وی بود. موضوعات مطرح شده در این گفت و گو ، علاوه بر رساندن صدای ایران به گوش جهانیان؛‌ موجب متعادل تر شدن افکار عمومی جهان نسبت به ایران شد.
در ماه ژوئن سال 2013 شاهد رویدادهای مهمی نظیر انخابات ریاست جمهوری ایران،‌ افزایش تحریم های غرب علیه ایران بن بست مذاکرات هسته ای و ادامه تهدید نظامی اسرائیل علیه ایران بودیم . برگزاری انتخابات در چنین شرایط پیچیده ای توجه تماشاگران چینی بسیاری را به خود جلب کرد. بر اساس یک آمار تقریبی،‌ دفتر تلویزیون مرکزی چین در تهران در جریان انتخابات ریاست جمهوری ایران،‌ 33 مورد گزارش تولید کرده است.
این در حالی است که دولت ایران نیز از گزارش های چین درباره ایران به طور کامل پشتیبانی می کند. برای نمونه،‌ در نخستین نشست خبری] آقای[ حسن روحانی پس از انتخاب شدن به عنوان رئیس جمهور ایران،‌ خبرنگار تلویزیون مرکزی چین در فرصتی که برای او ایجاد شده بود پرسش خود را از رئیس جمهور مطرح کرد. پرسش خبرنگار ما از سوی شبکه یک، شبکه خبر تلویزیون و پرس تی وی به طور زنده پخش شد و در داخل ایران مورد توجه گسترده ای قرار گرفت. این امر نشانگر تایید تلویزیون مرکزی چین از سوی ایران است.
3. همکاری تلویزیون مرکزی چین با رسانه های ایران
طی چند سال گذشته،‌ تلویزیون مرکزی چین به طور مداوم و پی در پی با رسانه های ایران در حال تبادل و همکاری بوده است و به ویژه ما همواره سعی داشتیم که با صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران رابطه برقرار کنیم و با این سازمان همکاری رسانه ای داشته باشیم . با وجود آنکه تاکنون هنوز هیچ گونه توافقنامه همکاری رسانه ای به طور رسمی میان ما امضاء نشده،‌ اما به خاطر داشتن اجازه شفاهی صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، تلویزیون مرکزی چین در گزارش های خود از انتخابات ریاست جمهوری سال 2013، مراسم روز ارتش ایران در این سال ها و مذاکرات هسته ای ایران بارها از برنامه پخش زنده پرس تی وی استفاده کرده که این امر به غنی تر شدن گزارش های تلویزیون مرکزی چین درباره ایران کمک شایانی کرده است.
4. پیشنهادهای همکاری بین رسانه های دو کشور در اینده
برای تعمیق همکاری و تبادلات تلویزیون مرکزی چین با رسانه های ایران،‌ و آشنایی بهتر و بیشتر مخاطبان چینی با ایران واقعی،‌ امیدوارم با استفاده از این فرصت ، تبادلات خبری بین دو طرف افزایش یافته و الگوی بهتر و موثرتری برای همکاری بین رسانه های دو کشور ایجاد شود.
به علاوه،‌مسائل ایران از جمله مسئله هسته ای همواره مورد توجه جامعه جهانی قرار می گیرد، از سوی دیگر ،‌محیط داخلی ایران برای تهیه گزارش ها بسیار رسمی است. خبرنگار به عنوان یگانه خبرنگار زن تلویزیون مرکزی چین در ایران؛‌ در زمینه تهیه گزارش ها با چالش های زیادی روبرو است. ما امیدواریم که همکاران ما در رسانه های ایران بیشتر به خبرنگار ما توجه و کمک کنند و شرایط تهیه و تولید گزارش های واقعی بیشتری از ایران را برای تلویزیون مرکزی چین فراهم آورند.
در پایان، یک بار دیگر از دوستان ما در رسانه های ایران تشکر می کنم. از پشتیبانی شما،‌ از تلویزیون مرکزی چین و دفتر این رسانه در تهران سپاسگزارم. امیدوارم با استفاده از این فرصت،‌ پیوندهای میان رسانه های دو کشور عمیق تر شود و همکاری های رسانه ای بیشتر،‌ موثرتر و عملی تر میان ما شکل بگیرد.

سون یونگ لیانگ،‌معاون سردبیر سرویس مطبوعاتی چین (China News Service)
انجام همکاری عملی و موثر در راستای افزایش جامعیت گزارش ها
بنده هم به سرزمین پارس کهن و هم به ایران مدرن علاقه زیادی دارم و امروز بسیار خوشحالم که می توانم با رسانه های ایران از نزدیک و رو در رو تبادل نظر کنم. می خواهم با استفاده از این فرصت از میزبان این نشست تشکر کنم.
ابتدا می خواهم رسانه ای که در آن فعالیت می کنم را معرفی کنم. در چین دو خبرگزاری وجود دارد که یکی خبرگزاری شین هوا ست و دیگری سرویس مطبوعاتی چین CNS است. سرویس مطبوعاتی چین در سال 1953 تاسیس شد و هدف آن ارائه خدمات رسانه ای به دوستان این کشور در خارج از مرزهای چین و دوستان خارجی است. سرویس مطبوعاتی چین با بیش از 60 سال سابقه، ‌از هفت واحد خبر و گزارش،‌ تصاویر،‌ تلویزیون،‌ شبکه اینترنت، مجله،‌ روزنامه و گزارش ویژه تشکیل شده است. به دنبال توسعه رسانه های نوین،‌ شبکه اینترنتی CNS اخبار سراسر جهان از جمله ایران را به زبان های چینی و انگلیسی پخش می کند.
طبق آمار، شبکه اینترنتی CNS در سال 2015، هزاران مورد از اخبار مربوط به ایران از جمله در رابطه با مسئله هسته‌ای ایران، روابط ایران و امریکا، روابط ایران و چین، ‌روابط ایران و عرب،‌ مبارزه با تروریسم، بهای نفت و بازی های ورزشی این کشور را پوشش داده است. منبع بیشتر این اخبار خبرگزاری شین هوا و تلویزیون مرکزی چین هستند و بعضی نیز از خبرگزاری های کشورهای دیگر تهیه شده اند.
به عنوان یک فعال رسانه ای، می خواهم اصول و شناخت خودم در کار را برای شما توضیح بدهم: اول،‌ ایران یکی از کشورهای بزرگ منطقه است و در زمینه جغرافیای سیاسی، جایگاه راهبردی و امنیت انرژی، برای چین بسیار مهم است. بدین سبب،‌ گزارش هایی که درباره ایران تهیه می شوند،‌ هم از نظر طول هر گزارش و هم از نظر تعداد گزارش ها باید با جایگاه این کشور هم خوانی داشته باشند. دوم،‌ ایران کشوری با اخبار داغ و مهم است. گزارش هایی که درباره ایران تولید می شوند،‌ باید با رعایت اصول عینی،‌ عادلانه و همه جانبه، نظرات و صدای دولت و ملت ایران را منعکس کنند و بازتاب رسانه های غرب نباشند. سوم،‌ایران دوست چین است و تبادلات این دو در حوزه تمدن و فرهنگ و دوستی سنتی آنها قدمتی دیرینه دارد. گزارش های رسانه ها باید برای تقویت دوستی و افزایش همکاری و تحقق توسعه مشترک دو کشور مفید باشد. نباید آگاهانه در گزارش های منفی مبالغه کرد. چهارم، گزارش ها باید به مبارزه با تروریسم پایبند باشند. نباید تروریسم را به یک کشور و یا یک مذهب ربط داد.
اکثر اخبار مهم ایران در چین پخش می شود. اما سرویس مطبوعاتی چین برای تهیه خبر و گزارش درباره ایران با چند مشکل روبه روست:
 اطلاعات آن قدر جامع و همه جانبه نیست. اخبار سیاسی، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی کم است. از همین رو مردم چین با مسئله هسته ای ایران،‌ روابط ایران و امریکا و مساله تروریسم آشنایی بیشتری دارند. اما نسبت به سیاست های اقتصادی،‌ جامعه و زندگی مردم ایران بی اطلاع هستند.
 منابع خبری کم هستند. شعبه های رسانه های چینی در ایران کم هستند. از همین رو،‌ رسانه های چین بیشتر اخبار مربوط به ایران را از خبرگزاری شین هوا و تلویزیون مرکزی چین می‌گیرند. بسیاری از این اخبار نیز گزارش های خبرگزاری های خارجی است که باعث می شود نظریات این گزارش ها غربی و یکجانبه باشد.
 گزارش های تولید داخل کم است. تعدا د قلیلی از رسانه های چین که در ایران شعبه دارند،‌در موارد معدودی از اخبار و گزارش های رسانه های محلی استفاده می کنند. آن دسته از رسانه ها که در ایران شعبه ندارند نیز بیشتر از اخبار و گزارش های رسانه های غربی استفاده می کنند. حتی اگر رسانه های چین دوباره این اخبار و گزارش ها را ویرایش کنند،‌ باز هم تحت تإثیر مواضع غرب است.
 تبادلات رسانه های دو کشور کم است. رسانه های دو کشور یا با همدیگر آشنا نیستند و یا تبادلات آنها بسیار سطحی است،‌ به همین سبب نیز نمی توانند به خوبی با یکدیگر همکاری کنند.
همان طور که می دانید،‌ چین ایده "یک کمربند و یک جاده" را مطرح کرده است که ایران در آن جایگاه مهمی دارد چه از لحاظ جغرافیای سیاسی و چه از لحاظ امنیت انرژی ؛‌ ایران برای چین تاثیر گذار است. این در حالی است که تبادلات اطلاعاتی رسانه های دو کشور با این شرایط هماهنگ نیست .رسانه ها. یک پل ارتباطی مهم میان دولت ها، موسسات و مردم دو کشور به حساب می آیند و باید در این زمینه کارهای زیادی انجام بدهند. رسانه های دو کشور باید این فرصت را غنیمت شمرده و به همکاری عملی و موثر بپردازند.
سرویس مطبوعاتی چین هنوز در ایران شعبه ای ندارد و مایل است با رسانه های ایران در زمینه های زیر همکاری و تبادل اطلاعات داشته باشد:
 مایلیم اخبار و گزارش ها و تصاویر خودمان را به زبان فارسی ترجمه کنیم و در اختیار رسانه های ایران بگذاریم.دفاتر خارجی و دفتر تنظیم گزارش های ویژه ما می توانند مطالب متنوعی را درباره چین در اختیار روزنامه های ایران قرار دهند. این مطالب می تواند ضمن معرفی همه جانبه چین، بر اساس نیاز مشتریان تنظیم شوند.
 مایلیم در زمینه های دیگری مثل انجام مشترک مصاحبه ها و دیدار از همدیگر در زمان مقرر نیز با رسانه های حاضر به همکاری بپردازیم.
 سرویس مطبوعاتی چین دارای یک شرکت تولید فیلم و برنامه های تلویزیونی نیز هست و ما مایلیم در زمینه تولید آثار سینمایی،‌ مستند و اخبار ویدیویی با رسانه های حاضر همکاری کنیم.
در پایان آرزو می کنم که دوستان ما در رسانه های ایران موفق باشند.


یویی لی، رئیس بخش بین المللی روزنامه چاینا دیلی
تقویت تبادلات و همکاری رسانه ای،‌ یاری به توسعه روابط چین و ایران
در ابتدا می خواهم دو ایرانی مقیم چین را به نام های محمد جواد (آرش) استیلاف و پویا امانی را به شما معرفی کنم.محمد جواد استیلاف در سال 2007 میلادی به چین آمد و در دانشگاه تربیت معلم هوا دونگ مشغول به فراگیری زبان چینی شد. او سپس وارد دانشکده تاتر شانگهای شد. استیلاف نه تنها به زبان استاندارد چینی‌،‌ بلکه به گویش محلی شانگهای هم مسلط است.او به خاطر شوخ طبعی اش توانسته یک بازیگر توانمند باشد و در بسیاری برنامه های تلویزیونی درخشیده است.پویا امانی که امسال 17 سال دارد و توانایی هنرمندی در چند هنر سنتی چین دارد، در مسابقه جهانی زبان چینی برای خارجیان که با عنوان "پل چینی" در سال 2014 برگزار شد،‌ مقام چهارم را به دست آورد. او بسیار مورد توجه و پسند رسانه ها و بینندگان چینی قرار گرفته و دوستدارانش، او را «برادر کوچک مردم» صدا می کنند.
زندگی این دو ایرانی مقیم چین نشانه ای تقویت روز افزون تبادلات چین و ایران است. در حقیقت بسیاری از ایرانی هایی که به این شکل موفق هستند در چین زندگی می کنند. چین و ایران به عنوان دو کشور متمدن و تاریخی،‌ از دوستی دیرینه برخوردارند. در سال 2014، میزان تجارت دو کشور به 53 میلیارد دلار رسید که به این ترتیب رکوردی جدید ثبت شد. در سال 2015، روسای جمهوری دو کشور دو بار با هم دیدار کرده و به تفاهمات مهم بسیار رسیدند و به این ترتیب انگیزه های جدید برای توسعه روابط خود ایجاد کردند.
اما ‌همزمان که تبادلات و همکاری دو کشور بیش از پیش افزایش می یابد،‌ ما نیز متوجه شدیم در گزارش هایمان درباره ایران،‌واژه ها و عناوینی مانند «مساله هسته ای»، «جنگ»، «درگیری منطقه ای»، «تروریسم» زیاد دیده می شود و موضوعاتی درباره زندگی مردم ایران ، فرهنگ و سنت و پیشرفت اقتصادی محلی این کشور کم تر است. اطمینان دارم که در ایران نیز موضوعات درباره چین در این زمینه کم است.
با این نگاه و تحت تاثیر این گونه گزارش ها، مردم با وضعیت واقعی توسعه کشور متقابل آشنایی پیدا نمی کنند. در برخی مواقع حتی سوتفاهم و دیدگاه منفی بین مردم ایجاد می شود. در چنین شرایطی، رسانه های ما به سبب محدودیت توانایی در اطلاع رسانی،‌ درمقابل بسیاری گزارش های نادرست رسانه های غرب،‌ تنها می توانند گزارش آنان را غرض ورزی و دروغ اعلام کنند و این در حالیست که برای نادرست بودن این اخبار «دلیل داریم،‌ اما نمی توانیم بیان کنیم و یا اگر بیان کنیم صدایمان به جایی نمی رسد».
امروزه که پوشش خبری در هر نقطه از جهان وجود دارد،‌ همکاری بین چین و ایران بیش از پیش به نیروی رسانه نیاز دارد تا پلی باشد برای تقویت آشنایی و ارتباط بین مردم دو کشور.
در این میان،‌علاوه بر غرض ورزی رسانه های غربی،‌ تفاوت بین نظام، فرهنگ،‌ محدودیت سیاسی – تفاوت در مرحله توسعه بین چین و ایران،‌ همه این ها به تلاش رسانه های دو کشور نیاز دارد تا برای تقویت اعتماد و برطرف کردن تردیدها و افزایش تفاهم تلاش کنند.
به هر حال،‌ بر اساس ضرب المثل چینی،‌ »فاصله دور نمی تواند افراد را که یک هدف مشترک دارند،‌ از یکدیگر جدا کند». روزنامه چاینا دیلی به عنوان یک روزنامه انگلیسی زبان چینی مایل است تبادلات خود با رسانه های ایران را تقویت بخشیده و همکاری چند رسانه ای با رسانه های ایرانی را تعمیق بخشد. روزنامه چاینا دیلی که در سال 1981 میلادی تاسیس شد؛‌ روزانه 900 هزار نسخه در سراسر جهان منتشر می کند. این روزنامه دریچه ای مهم برای ورود چین به جهان و آشنایی جهان با چین است. اولین انتخاب نخبگان چینی و خارجی ها برای روزنامه انگلیسی،‌ این روزنامه است. چاینا دیلی یک منبع اطلاعاتی است که از لحاظ انتقال گزارش توسط رسانه های خارجی،‌ در مقام نخست در میان رسانه های انگلیسی زبان چین قرار دارد. این روزنامه همراه با نسخه داخلی، 8 نسخه خارجی و پایگاه های دیجیتالی خبری و رسانه های همراه سراسر جهان را تحت پوشش قرار داده است. پایگاه اینترنتی چاینا دیلی،‌ همچنین،‌ یکی از بزرگ ترین پایگاه خبری چین به شمار می رود،‌ به نحوی که پایانه خبری چاینا دیلی در بیش از 180 کشور و منطقه جهان،‌ 6 میلیون کاربر اینترنتی داشته و تعداد کاربران اینترنتی که به شبکه های اجتماعی این روزنامه مراجعه می کنند به بیش از 25 میلیون نفر می رسد.
در سال های اخیر،‌ چاینا دیلی همکاری با واشنگتن پست،‌ وال استریت ژورنال امریکا،‌ دیلی تلگراف و فایننشال تایمز انگلیس، روزنامه ستاره افریقای جنوبی را آغاز کرده و با استفاده از پایگاه آن ها،‌ ویژه نامه ای به نام "چاینا واچ" (CHINA WATCH ( را منتشر کرده است. در این ویژه نامه که در آن داستان چین نقل شده؛‌ وضعیت همکاری و تبادلات همه جانبه چین با کشورها در زمینه های اقتصادی و تجاری، فرهنگی و انسانی معرفی می شود. ما همچنین با دیلی تلگراف به همکاری در زمینه چند رسانه ای پرداخته ایم. طوری که در پایگاه اینترنتی دیلی تلگراف، . وب سایت فرعی و یا کانالی درباره چین ایجاد شده و به طور فعال به جست و جوی تبادلات در زمینه چند رسانه ای پرداخته می شود.
همچنین،‌ در ماه اکتبر سال گذشته، ‌انتشار چاینا دیلی چند زبانه شد. طوری که با همکاری با روزنامه هندلز بلت آلمان و روزنامه فیگارو فرانسه، ویژه نامه آلمانی و فرانسوی زبان به چاپ رسید. در ماه فوریه سال جاری،‌ ما برای نخستین بار با همکاری با سه رسانه بزرگ آرژانتین، ویژه نامه ای به زبان اسپانیایی چاپ می کنیم چاینا دیلی همچنین در صدد است که شرکای خود را در مناطق عربی یافته و ویژه نامه ای به زبان عربی به چاپ برساند.
این روزنامه موسس و عضو مهم ( ASIA News Network (ANN است. این یک سازمان رسانه ای منطقه ای آسیا است که در سال 1999 میلادی تاسیس شد. مقر این سازمان در بانکوک تایلند است. این سازمان بزرگ ترین اتحادیه روزنامه هاست که از 22 روزنامه اصلی در 20 کشور آسیا تشکیل می شود. ما هر سال افرادی را برای مدیریت پایگاه اینترنتی ANN به بانکوک اعزام کرده و مطالب برجسته تولید خود را در آن منتشر می کنیم.
ازدهه سوم ماه مه تا دهه دوم ماه ژوئن 2015، ما با استفاده از پایگاه ANN از 27 خبرنگار از 23 رسانه 16 کشور از جمله روزنامه The Nation تایلند، روزنامه ستاره مالزی The star، آجونیوز کره جنوبی ((ajunews و تایمز او ایندیا Times OF indiaهند را برای شرکت در برنامه دامنه دار تهیه مشترک گزارش ها درباره «توجه رسانه های آسیا به چین زیبا» دعوت کردیم.
در پایان می خواهم چند دیدگاه خود را درباره تقویت همکاری رسانه ای بین چین و ایران برای شما بیان کنم.
یک. تقویت همکاری در محتوای رسانه ای، تبادل اطلاعات و تحقق منافع متقابل. چاینا دیلی مایل است اخبار و گزارش های انگلیسی هماهنگ با نیاز مخاطبان ایرانی را در اختیار رسانه های ایران بگذارد. این روزنامه در این زمینه از تجربیات غنی برخوردار است.
دو. رسانه های چین و ایران می توانند شرکای یکدیگر باشند و به تبادلات عمیق بپردازند. در سال های اخیر،‌ چاینادیلی با استفاده از نفوذ و برتری زبان، با رسانه های اصلی آسیا، اروپا و امریکا به تبادلات و همکاری های گوناگون پرداخته و برنامه هایی چون «سفر خبرنگاران رسانه های آسیا به چین» و «مجمع پکن - توکیو» که عالی ترین فعالیت دیپلماتیک عمومی بین چین و ژاپن به شمار می رود،‌ را برگزار کرده و پیوسته همکاری با رسانه های خارجی را تعمیق بخشیده است.
سه . مقابله مشترک با مشکلات و چالش های پیش روی رسانه های سنتی ناشی از توسعه فناوری جدید. انتظار دارم که رسانه های چین و ایران در زمینه توسعه رسانه های جدید همکاری با یکدیگر را بیش از پیش تقویت بخشیده و از یکدیگر آموخته و درباره راه های توسعه عملی به بررسی پرداخته و به ا رتقا و بهبود الگوی تولید وخبر رسانی یاری کنند.
رسانه هاباید فاصله توانایی خود با رسانه های غربی در اطلاع رسانی را کاهش دهند. ما رسانه های چینی مایلیم از تجربیات پیشرفته ایران در زمینه توسعه رسانه های جدید و همراه بیاموزیم و منافع متقابل را تحقق بخشیم.


یوچینگ چو سردبیر پایگاه اینترنتی مردم(people .cn)
پیشبرد همکاری رسانه ای و بهره مندی مشترک از توسعه جاده ابریشم
خیلی خوشحالم که به نمایندگی از پایگاه اینترنتی مردم در نشست رسانه های چین و ایران حضور دارم و می توانم به همراه شما چگونگی ایفای نقش سازنده رسانه ها در سازندگی "یک کمربند – یک جاده" و تبادلات چین و ایران را بررسی کنم.
ایران گذرگاه و ایستگاه انتقالی مهم در طرح "یک کمربند - یک جاده" است. در بیش از 2000 سال پیش،‌ »جانگ چیان» از سلسله هان از طریق جاده ابریشم محصولات و فناوری های چین،‌ از جمله ابریشم، فن کاغذسازی ، ظروف لاکی و چینی،‌ باروت و قطب نما را به ایران منتقل کرد.
امروز پس از گذشت 2000 سال، چین و ایران در چارچوب ایجاد کمربند اقتصادی جاده ابریشم،‌ به همکاری درازمدت و با ثبات در زمینه انرژی پرداخته و همکاری در زمینه های ایجاد خط راه آهن سریع السیر‌؛‌ راه شوسه، مخابرات و برق را گسترده داده اند. حالا دیگر صدای زنگوله شتران به گوش نمی رسد،‌ به جای آن متروی ساخت چین در تهران حرکت می کند و هواپیماهای شرکت های هواپیمایی دو کشور در فراز آسمان یکدیگر پرواز می کنند.
اکنون دو کشور در زمینه های آموزش و پرورش،‌علوم و فنون و فرهنگ نیز به همکاری عملی می پردازند. در روز 22 دسامبر سال گذشته نیز سمینار بین المللی همکاری و توسعه چین و ایران پیرامون طرح "یک کمربند – یک جاده" در شهرهای کوئو چین برگزار شد.
در مقایسه با تبادلات اقتصادی،‌ تجاری و فرهنگی ، همکاری رسانه ای بین چین و ایران باید بیش از پیش تقویت یابد. دست اندرکاران رسانه ای دو کشور در عصر شبکه اینترنت باید دست به دست هم داده و تفاهمات توسعه را افزایش دهند، همچنین فضای تبادلات را گسترده تر کرده و به طور مشترک از دستاوردهای همکاری یکدیگر بهره مند شویم.
- همکاری رسانه ای چین و ایران باید منظره ای زیبا در جاده ابریشم جدید ایجاد کند. آقای شی جین پینگ رییس جمهوری چین،‌ سال گذشته در ششمین نشست وزرای مجمع همکاری چین و عرب،‌ روحیه جاده ابریشم را به «صلح و همکاری،‌ درهای باز و فراگیری، آموختن از یکدیگر،‌منافع متقابل» و اصول همکاری کشورها را «رایزنی مشترک،‌سازندگی مشترک،‌ بهره مندی مشترک» جمع بندی کرد.
آقای یانگ جن وو رئیس روزنامه مردم نیز اعلام کرد،‌ دست اندرکاران رسانه ای باید با در نظر گرفتن سطح جدید "جامعه با سرنوشت مشترک بشر" به تقویت همکاری با یکدیگر پرداخته و ضمن تقویت اعتماد متقابل و بر طرف کردن تردیدها،‌ به تفاهم برسند. همچنین رسانه ها باید برای اجرای طرح"یک کمربند – بک جاده" نیروی مثبت به یکدیگر ارسال کنند تا جاده ابریشم که در دو هزار سال پیش ایجاد شده و قاره های آسیا،‌ اروپا و افریقا را به هم پیوند داده،احیا شده و رفاه بیشتر برای مردم کشورها فراهم شود. در این راستا ما می توانیم در سه زمینه با یکدیگر همکاری کنیم.
نخست،‌ با همدلی و همبستگی، روایات جاده ابریشم را به نحو مطلوب بیان کنیم. دوم،‌ با استفاده از سیاست درهای باز و جامع‌،‌ روحیه جاده ابریشم را توسعه دهیم. سوم،‌ ضمن تعمیق تبادلات،‌ همکاری در جاده ابریشم را تقویت بخشیم.
رسانه،‌ پلی برای برقراری روابط بین مردم است. رسانه های دو کشور چین و ایران از جمله رسانه های جدید،‌ باید با استفاده از برتری های خود،‌ ضمن افزایش تبادلات انسانی و تعمیق همکاری رسانه ای،‌ به اشتراک گذاری اخبار،‌ افزایش آشنایی و اعتماد متقابل و تهیه گزارش های بیشتر و بهتر درباره سازندگی "یک کمربند – یک جاده" بپردازند.
بر طرف کردن موانع زمان،‌ فاصله و زبان ، یاری به برقراری ارتباطات بین مردم،‌ تقویت آشنایی و اعتماد متقابل بین کشورها،‌ کمک به آمیختگی و استفاده از فرهنگ یکدیگر، همه این ها از وظایف پایگاه های عمده اینترنتی دولت مرکزی چین از جمله پایگاه مردم(PEOPLE .CN) است.
پایگاه مردم (PEOPLE .CN) باید به بهترین سکو برای بیان داستان های چین و ایران تبدیل شود.
پایگاه اینترنتی مردم ((PEOPLE .CN پایگاه بزرگ اطلاع رسانی اینترنتی وابسته به روزنامه مردم است که بیشتر به پخش اخبار می پردازد. این پایگاه،‌ یکی از سکوهای بزرگ و جامع اینترنتی بین المللی و پایگاه مهم اینترنتی خبری چین است که وارد بورس شده است،‌ طوری که روزانه حدود 100 میلیون کاربر چینی و خارجی از طریق رایانه و تلفن همراه ،‌اخبار و گزارش های این پایگاه را مرور می کنند. این پایگاه همچنین وب سایت هایی به زبان های انگلیسی، ژاپنی،‌روسی، کره ای، فرانسوی،‌المانی،‌عربی،‌اسپانیایی و پرتغالی راه اندازی کرده و در شبکه های اجتماعی از جمله فیس بوک و توییتر،‌ اخبار خود را منتشر کرده و در اسرع وقت صدای چین را پخش می کند.
روزنامه مردم در ایجاد پل دوستی و تبادلات چین با کشورهای دیگر و همکاری با منافع مشترک همواره تلاش کرده و به طور فعال اقدام کرده است. در ماه سپتامبر سال 2014 میلادی، این پایگاه اینترنتی برنامه برون مرزی برای تهیه گزارش ها درباره طرح "یک کمربند – یک جاده" اجرا کرده و یک گروه از خبرنگاران را برای تهیه گزارش به ایران اعزام کرد. این هیات از مناطقی چون تهران،‌ پرسپولیس و اصفهان بازدید کرده و مطالبی درباره همکاری و تبادلات بین چین و ایران یادداشت کردند که مورد پشتیبانی و استقبال همکاران رسانه ای ایرانی قرار گرفت.
این پایگاه مایل است به پایگاه اطلاع رسانی در زمینه های سیاسی، اقتصادی، اجتماعی،‌ فرهنگی،‌ علوم و فنون و آموزش و پرورش و همچنین سکوی جدید تبادلات چین و ایران تبدیل شود. ما تمایل داریم که با رسانه هاو نهادهای مربوط ایران تبادل اطلاعات کنیم و به طور مشترک فعالیت کرده و در انتشار گزارش های یکدیگر همکاری کنیم. بدین ترتیب، می توانیم صدای چین را به ایران برسانیم و نیز اطلاعات درباره ایران را به صدها میلیون کاربر اینترنتی چینی منتقل کنیم.
سه پیشنهاد من برای همکاری رسانه ای چین و ایران
اجرای طرح "یک کمربند – یک جاده" در حالی که باعث افزایش منابع رسانه های عمده برای تهیه گزارش و گسترش دید بین المللی آن ها می شود، میدانی وسیع برای همکاری بین المللی،‌ توسعه جامع و مقتدر ساختن خود و تقویت توانایی اطلاع رسانی بین المللی آن ها ایجاد می کند. رسانه های چین و ایران باید با همکاری فعال،‌ به تعاملات گوناگون و تبادل محتوای خبری پرداخته و در زمینه تبادل انسانی،‌ اشتراک گذاری پیشرفت فنی و تولیدات مشترک گزارش ها اقدام کنند. من در این باره سه پیشنهاد مطرح می کنم.
یک،‌ به طور مشترک سکوی رسانه های جدید با همکاری چین و ایران ایجاد کنیم و محتوای رسانه ای را غنی تر ساخته و پوشش خبری را گسترش دهیم.
دو،‌تحقیقات آکادمیک رسانه ای و تبادلات بین رسانه های چین و ایران را تقویت بخشیم. ما می توانیم در هر سال در زمان مقرر سمینار برگزار کنیم و مسایل و چالش های پیش روی خود را بررسی کنیم و طرح های عملی برای مقابله با آن مطرح کنیم. همچنین بیش از پیش اعتماد متقابل را افزایش داده و به درک و اعتماد و همکاری با منافع مشترک یاری رسانیم.
سه، بازدیدها، تبادلات و آموزش پرسنل را تقویت بخشیم. می توانیم برای کار و فعالیت کارمندان رسانه ای خود در کشور مقابل فرصت های بیشتر فراهم کنیم تا اطلاعات و گزارش های دست اول از کشور مقابل کسب کرده و از این طریق هدفمندی و اعتبار گزارش ها را ارتقا دهیم.
«وانگ بو» شاعر بزرگ سلسله تانگ چین می گوید: «با وجود فاصله دور،‌ روابط دوستانه قطع نمی شود». در ایران عبارتی است که می گوید: «شجاعت در جنگ، ‌ذکاوت در هنگام خشم و دوستی در شرایط فقر شناخته می شود». دلیل داریم و اطمینان داریم که با تلاش مشترک دست اندرکاران رسانه ای چین و ایران و تقویت اعتماد متقابل،‌ افزایش شناخت مشترک و همکاری عملی، رسانه های دو کشور حتما در روند پیشرفت بزرگ "یک کمربند یک جاده" نقش مهم خود را ایفا خواهند کرد و برای تقویت دوستی بین مردم دو کشور خدمات بزرگ تر و بیشتر انجام خواهند داد تا شکوه جاده ابریشم باستانی در دو هزار سال پیش احیا شده و درخشان تر شود.
آرزومندم که این نشست به موفقیت کامل برسد.

وی زی چوان ، معاون دائمی پایگاه اینترنتی شین هوا
تلاش برای آینده خوش میان رسانه های چین و ایران
رفت و آمد بین کشورها با عبور از بیابان گسترده برقرار شد و تبادلات و آمیختگی چین و غرب کشور باعبور از مسافتی دور صورت گرفت. «با مرور بر تاریخ 2 قرن پیش از میلاد، می بینیم که مردم چین و ایران از طریق جاده ابریشم که قاره های آسیا و اروپا را به یکدیگر پیوند داده،‌ با یکدیگرارتباط برقرار کردند. در چشم انداز قرن 21، طرح "یک کمربند – یک جاده" آینده جدید برای همکاری چین و ایران گشوده شد. همان طور که آقای شی جین پینگ رییس جمهوری چین فرمودند: «روابط چین و ایران در مرحله مهم اتصال روابط گذشته و آینده قرار دارد.»
ایران کشوری بزرگ در آسیای غربی است که از جایگاه مهم جغرافیایی برخوردار است. این کشور از قدیم در امور بین المللی و منطقه ای نقش مهم و ویژه ایفا کرده است. چین و ایران روابطی دیرینه داشته و دوستی و همکاری دو کشور در زمینه های مختلف به طور با ثبات توسعه یافته است،‌ طوری که همکاری اقتصادی و تجاری به طور پی در پی تعمیق یافته،‌ رفت و آمدهای مردمی روز به روز نزدیک تر شده و تبادل نیروی انسانی بین دو طرف به دستاوردهای قابل ملاحظه رسیده است. در ماه ژانویه سال 2009، نخستین موسسه کنفوسیوس در دانشگاه تهران تاسیس شد.
در سال های اخیر، ‌رفت و آمدها بین رسانه های دو کشور نیز بیشتر شده و همکاری رسانه ای بین دو طرف گسترده تر شده است. خبرگزاری شین هوا خبرگزاری رسمی چین در ماه اکتبر سال 2009 توافق نامه تبادل اخبار با خبرگزاری مهر ایران را به امضا رساند.
پایگاه اینترنتی شین هوا به عنوان بزرگ ترین پایگاه خبرگزاری شین هوا با استفاده از شبکه گسترده تهیه خبر و گزارش، به زبان های مختلف از جمله چینی (چینی سنتی و چینی ساده شده)، انگلیسی،‌ فرانسوی،‌ اسپانیایی،‌روسی،‌عربی، ژاپنی ،‌کره‌ای،آلمانی،‌ تبتی و اویغوری،‌ همه روزه رویدادهای مهم و بزرگ درباره ایران و همکاری و تبادلات چین و ایران را تحت پوشش قرار می دهد. در سال،‌ حدود 10 هزار خبر و گزارش مربوط به ایران،‌ شامل عکس،‌ متن،‌ ویدیو،‌ برنامه های ویژه از این طریق تهیه می شود.
پایگاه اینترنتی شین هوا در صدد است خود را به یک وب سایت چند زبانه و با نفوذ جهانی تبدیل سازد. شرکت آمار اینترنتیCOMSCORE ، ‌امریکا این پایگاه اینترنتی را به عنوان رسانه چینی با بیشترین نفوذ بین المللی معرفی کرده است. بر اساس داده های منتشر شده،‌موسسه ALEXA ،‌ پایگاه اینترنتی شین هوا در میان بیش از 700 میلیون پایگاه اینترنتی جهان، در ردیف 100 پایگاه اینترنتی اول قرار دارد. این پایگاه از این لحاظ، در میان پایگاه های مهم خبری اینترنتی چین در مقام نخست قرار دارد. همچنین این پایگاه در بسیاری شاخص ها از پایگاه های اینترنتی مشهور جهان از جمله وب سایت های خبرگزاری رویترز،‌ آسوشیتدپرس امریکا،‌ خبرگزاری فرانسه، سی ان ان، بی بی سی،‌ روسیه امروز Russia today ؛‌روزنامه ال موندو اسپانیا (el mondo) پیشی گرفته است.
در این جا می خواهم دو پیشنهاد برای همکاری آینده رسانه های چین و ایران مطرح کنم.
نخست این که،‌ با استفاده از فرصت اجرای طرح "یک کمربند – یک جاده" همکاری رسانه ای دو کشور تقویت یابد. به دنبال فراهم آمدن فرصت های ناشی از اجرای این طرح، ‌همکاری اقتصادی و تجاری دو کشور گسترده تر و بیشتر خواهد شد. همچنین فرصتی پیش آمده تا رسانه های دو کشور همکاری بیشتر با یکدیگر داشته باشند.
اقای شی جین پینگ رییس جمهوری چین در ماه آوریل سال 2015 در دیدار با اقای حسن روحانی رییس جمهوری ایران تاکید کرد، دو کشور می توانند با محوریت پیشبرد «یک کمربند یک جاده» و با اتکا به برقراری ارتباطات در زمینه های مختلف و همکاری صنعتی،‌ به گسترش همکاری با منافع متقابل بپردازند. بدین ترتیب، رسانه های دو کشور می توانند این را به عنوان یک فرصت خوب تلقی کرده و سکوی خدماتی برای پخش اطلاعات اقتصادی و بازرگانی ایجاد کنند. همچنین در فعالیت های آنلاین و غیر آنلاین شرکت های دو کشور به آن ها کمک کرده و به تعاملات بین شرکت های دو طرف یاری رسانند.
پیشنهاد دوم این است که گردشگری را به عنوان زمینه آغاز همکاری تلقی کرده و یک سکوی اطلاع رسانی در زمینه گردشگری ایجاد کنیم. ایران کشوری اسرارآمیز است، بسیاری دوستان من می خواهند به ایران سفر کنند و با آداب و فرهنگ این کشور آشنا شوند. شمار بازدیدکنندگان پایگاه اینترنتی شین هوا در روز،‌ به حدود 100 میلیون نفر می رسد و برنامه های آن در نرم افزار تلفن همراه بیش از 130 میلیون نفر را تحت پوشش قرار می دهد. مخاطبان ما از بسیاری کشورها و مناطق جهان هستند.
همچنین، این پایگاه از تجربیات غنی و توانایی قوی در تهیه گزارش های خدماتی و تعمیم گردشگری برخوردار است. پایگاه شین هوا ‌برای ایجاد سکوی اطلاع رسانی در زمینه گردشگری با همکاری با رسانه های ایران توانا است.
در چین یک ضرب المثل هست که می گوید: «پیروزی با تلاش تمام افراد امکان پذیر است و هم فکری به موفقیت می انجامد». دو کشور چین و ایران وارد مرحله جدید رشد اقتصادی شده اند. رسانه های دو کشور در بهترین زمان، باید بیش از پیش با یکدیگر همکاری کرده و از منابع یکدیگر استفاده کنند و همکاری های خود را گسترش دهند تا خود را به پلی برای تقویت دوستی بین مردم دو کشور تبدیل کرده و برای توسعه روابط دو کشور خدمات بزرگ تر و بیشتر انجام دهند.